পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 22:49
BNV
49. ইস্রায়েলের রাজা অহসিয় তখন নিজের কিছু নাবিককে যিহোশাফটের জাহাজে তাঁর নাবিকদের সঙ্গে কাজ করার জন্য পাঠাতে চেয়েছিলেন| কিন্তু যিহোশাফট অহসিয়ের এই সাহায্য প্রত্যাখ্যান করেছিলেন|



KJV
49. Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not.

KJVP
49. Then H227 said H559 Ahaziah H274 the son H1121 of Ahab H256 unto H413 Jehoshaphat, H3092 Let my servants H5650 go H1980 with H5973 thy servants H5650 in the ships. H591 But Jehoshaphat H3092 would H14 not. H3808

YLT
49. Then said Ahaziah son of Ahab unto Jehoshaphat, `Let my servants go with thy servants in the ships;` and Jehoshaphat was not willing.

ASV
49. Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not.

WEB
49. Then said Ahaziah the son of Ahab to Jehoshaphat, Let my servants go with your servants in the ships. But Jehoshaphat would not.

ESV
49. Then Ahaziah the son of Ahab said to Jehoshaphat, "Let my servants go with your servants in the ships," but Jehoshaphat was not willing.

RV
49. Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not.

RSV
49. Then Ahaziah the son of Ahab said to Jehoshaphat, "Let my servants go with your servants in the ships," but Jehoshaphat was not willing.

NLT
49. At one time Ahaziah son of Ahab had proposed to Jehoshaphat, "Let my men sail with your men in the ships." But Jehoshaphat refused the request.

NET
49. Then Ahaziah son of Ahab said to Jehoshaphat, "Let my sailors join yours in the fleet," but Jehoshaphat refused.

ERVEN
49. Then King Ahaziah of Israel offered to put some of his own sailors with Jehoshaphat's men on the ships, but Jehoshaphat refused to accept his help.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 22:49

  • ইস্রায়েলের রাজা অহসিয় তখন নিজের কিছু নাবিককে যিহোশাফটের জাহাজে তাঁর নাবিকদের সঙ্গে কাজ করার জন্য পাঠাতে চেয়েছিলেন| কিন্তু যিহোশাফট অহসিয়ের এই সাহায্য প্রত্যাখ্যান করেছিলেন|
  • KJV

    Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not.
  • KJVP

    Then H227 said H559 Ahaziah H274 the son H1121 of Ahab H256 unto H413 Jehoshaphat, H3092 Let my servants H5650 go H1980 with H5973 thy servants H5650 in the ships. H591 But Jehoshaphat H3092 would H14 not. H3808
  • YLT

    Then said Ahaziah son of Ahab unto Jehoshaphat, `Let my servants go with thy servants in the ships;` and Jehoshaphat was not willing.
  • ASV

    Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not.
  • WEB

    Then said Ahaziah the son of Ahab to Jehoshaphat, Let my servants go with your servants in the ships. But Jehoshaphat would not.
  • ESV

    Then Ahaziah the son of Ahab said to Jehoshaphat, "Let my servants go with your servants in the ships," but Jehoshaphat was not willing.
  • RV

    Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not.
  • RSV

    Then Ahaziah the son of Ahab said to Jehoshaphat, "Let my servants go with your servants in the ships," but Jehoshaphat was not willing.
  • NLT

    At one time Ahaziah son of Ahab had proposed to Jehoshaphat, "Let my men sail with your men in the ships." But Jehoshaphat refused the request.
  • NET

    Then Ahaziah son of Ahab said to Jehoshaphat, "Let my sailors join yours in the fleet," but Jehoshaphat refused.
  • ERVEN

    Then King Ahaziah of Israel offered to put some of his own sailors with Jehoshaphat's men on the ships, but Jehoshaphat refused to accept his help.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References